ЭКСМО Встреча с Евгением Сатановским Презентация книги «Жил-был народ... Пособие по выживанию в геноциде». Евгений Сатановский — Президент Института Ближнего Востока Экс-президент Российского еврейского конгресса (2001-2004 гг.). Президент группы компаний «Ариэль». Один из ведущих российских экспертов в области политики и экономики стран Ближнего и Среднего Востока. Окончил Московский институт стали и сплавов. Преподает геополитику и экономику ближневосточного региона в Институте стран Азии и Африки МГУ (с 1998 г.). Преподавал в Высшей гуманитарной школе имени С. Дубнова, МГИМО, ряде отечественных и зарубежных вузов. Член президентского совета российского «Общества дружбы с арабскими странами», редакционных советов журналов «Диаспоры», «Вестник еврейского университета» и «Восточная коллекция», академического совета «Библиотеки иудаики». Входит в попечительские советы ряда российских и зарубежных благотворительных фондов. Поддерживает Государственный Эрмитаж, ГИМ, Российскую государственную библиотеку, Еврейский университет в Иерусалиме, ряд российских проектов в точных и гуманитарных науках. Автор 2 монографий и нескольких сотен статей.
ЭКСМО Встреча с Юрием Буйдой Презентация книги «Цейлон». Буйда Юрий Васильевич родился 29 августа 1954 года в поселке Знаменск Калининградской области. Окончил Калининградский университет, работал в СМИ, пройдя путь от фотокорреспондента районной до заместителя главного редактора областной газеты. Переехав в 1991 году в Москву, работал в «Российской газете», «Независимой газете», в журналах «Новое время», «Знамя», обозревателем газеты «Известия». Сейчас – редактор издательского дома «Коммерсантъ». Печатается как прозаик с 1991 года. Публикуется в журналах «Знамя», «Новый мир», “Октябрь”, «Дружба народов» и др. «Нравоучительность и велеречивость в сочетании с натурализмом и ненормативной лексикой, — отмечает Анна Лапина, — не всякому придутся по вкусу. Но то, что Буйда создал новую живую реальность, то, что она интригует и понуждает читателя в нее погрузиться, даже вроде бы и против воли, это очевидно». “Сборник рассказов Юрия Буйды "Прусская невеста", вышедший в издательстве "Новое литературное обозрение", можно расценить как возвращение рассказчика в большую русскую литературу. На фоне современной прозы, лирической, а не эпической, и потому не отличающейся особым сюжетно-фабульным разнообразием, рассказы Ю.Буйды возвращают читателю атмосферу старинного чтения, когда еще не было электронных записывающих и воспроизводящих устройств, которыми гордится прогресс. Но бездушная техника, сохраняя информацию, вместе с ней слепо записывает и засоряющие память и воображение шум и треск мира в виде радиопомех или обесценивающей всеядности виртуальной памяти компьютера. Величайшая ценность искусства – структурное единство как метафора оценивающей способности сознания – в современной прозе чаще всего смазана или вовсе отсутствует”. – Татьяна Ирмияева, “Русский журнал”. “Это умная проза о здоровых обыкновенных людях… Они все по воле автора не без тайного Босха внутри, но тоже не от простого произвола фантазии, а оттого, что автор силою и мудростью настоящего дара знает, что “поверхность” человека обманчива и что достаточно его “паспортные данные” возмутить любовью и смертью, как сквозь них проступит тайна и страсть, счастье и безумие, мечта и преступление. Он не выдумывает, он прозревает существо жизни своих героев, тот небесный свет игры, который, если фантазию отпустить далее должного, может обернуться тьмой противоположной небу стороны”. – Валентин Курбатов, “Дружба народов”. «Я люблю Буйду, как очень немногих современных прозаиков, — признается А. Агеев, — но, читая его, всегда испытываю род страха: струна перетянута, слишком мала дистанция между текстом и автором, несмотря на то, что автор просто-таки нагнетает фантастический абсурд, надувает иногда им свои рассказы, словно веселящим газом. Но этот литературный газ имеет прямое отношение к Освенциму, если считать Освенцим одним из характернейших символов прошедшего века. Проза Буйды — это те самые «Стихи после Освенцима» («Русский журнал», 16. 01. 2001). Книги Буйды выходят во Франции, Великобритании, Эстонии, Польше, Венгрии, Словакии, Норвегии, Турции и др. Его рассказы послужили основой для спектаклей московского театра Et cetera под руководством А. Калягина, Театра D в Калининграде и театральной труппы Theatre O из Лондона. Отмечен премиями журналов «Октябрь» (1992), «Знамя» (1995, 1996), премией им. Аполлона Григорьева за книгу «Прусская невеста» (1998). В шорт-листы Букеровской премии входили его произведения «Дон Домино» (1994) и «Прусская невеста» (1999).
ЭКСМО Встреча с Андреем Геласимовым Творческая встреча с автором, автограф-сессия. По образованию филолог (кандидат филологических наук), в 1987 году окончил Якутский государственный университет. В 1992 получил второе высшее образование по специальности театральный режиссёр, окончив режиссёрский факультет ГИТИСа (мастерская Анатолия Васильева). В 1996—97 годах стажировался в Халльском университете в Великобритании. В 1997 году защитил кандидатскую диссертацию по английской литературе в Московском педагогическом государственном университете по теме «Ориентальные мотивы в творчестве Оскара Уайльда». Работал доцентом кафедры английской филологии Якутского университета, преподавал стилистику английского языка и анализ художественного текста. Женат, имеет троих детей. Первой публикацией Геласимова стал перевод американского писателя Робина Кука «Сфинкс», опубликованный в журнале «Смена» в начале 90-х. В 2001 году была издана повесть о первой любви «Фокс Малдер похож на свинью», которая вошла в шорт-лист премии Ивана Петровича Белкина за 2001 год, в 2002 году повесть «Жажда» о молодых ребятах, прошедших Чеченскую войну, опубликованная в журнале «Октябрь», также вошла в сокращённый список премии Белкина и была отмечена премией имени Аполлона Григорьева, а также ежегодной премией журнала «Октябрь». В 2003 году в издательстве «О.Г.И.» вышел роман «Год обмана», в основе сюжета которого классический «любовный треугольник», ставший самой распродаваемой книгой Геласимова на сегодняшний момент. В сентябре 2003 вновь журнал «Октябрь» публикует роман «Рахиль» о немолодом уже профессоре-филологе Святославе Койфмане, еврее-полукровке, типичном неудачнике. В 2004 году за этот роман Геласимов удостоился премии «Студенческий Букер». В 2005 на Парижском книжном Салоне Андрей Геласимов был признан самым популярным во Франции российским писателем, обойдя Людмилу Улицкую и Бориса Акунина.[1] В составе делегаций российских писателей участвовал в международных книжных ярмарках во Франкфурте (2003), Лейпциге (2004), Варшаве (2004), Париже (2005), Будапеште (2005), Женеве (2007). Принимал участие в региональных книжных выставках в Бордо (Франция, 2005), Сен-Мало (Франция, 2005), Фюво (Франция, 2007), Монпелье (Франция, 2008), Ди (Франция, 2008) и др. В марте 2010 года по приглашению Министерства иностранных дел Франции участвовал в официальной программе юбилейного 30-го Книжного Салона в Париже. Переведен на французский, немецкий, испанский, итальянский, словенский, болгарский, каталанский, сербский, эстонский, иврит, а также — английский, китайский, норвежский, латышский, венгерский, чешский и шведский языки. В 2008 в издательстве ЭКСМО вышел роман Геласимова «Степные боги». В основе сюжета книги лежит история дружбы забайкальского подростка Петьки и пленного японца — врача Хиротаро. Действие романа происходит в вымышленном селе Разгуляевка летом 1945 года, накануне вторжения советских войск в Японию и бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, откуда происходит родом сам Хиротаро. Помимо романа в книгу включены рассказы о предвоенной жизни Разгуляевки, сюжетно с ним связанные. В 2009 году Андрей Геласимов стал лауреатом литературной премии «Национальный бестселлер» за роман «Степные боги». В конце 2009 года вышел роман «Дом на Озёрной» — современная история о представителях многочисленной семьи, потерявших все свои накопления в эпоху кризиса. В конце 2010-го вышла книга «Кольцо Белого Волка», написанная Геласимовым для своих троих детей, когда писатель жил в Англии. Геласимов писал историю по главе и отсылал домой по почте в конвертах. Книга оформлена рисунками художницы Кэти Тренд. В настоящее время Геласимов работает над произведением с рабочим названием «Холод», действие которого будет разворачиваться в Якутии. Среди своих литературных учителей Геласимов называет Уильяма Фолкнера, Иосифа Бродского и Эрнеста Хемингуэя.
ЭКСМО Встреча с Дарьей Донцовой. Презентация Презентация книги «Три желания женщины-мечты». По моим романам снова будут снимать сериал! Меня, писательницу Арину Виолову, в миру Виолу Тараканову, пригласили присутствовать на съемках. И я с радостью отправилась в городок со смешным названием Гидрозавод! Едва я обосновалась в доме Николаевых, где меня приняли почти как родную, началась череда довольно странных событий. Ни с того ни с сего... умерла Катя Николаева – съела коврижку, купленную для бабушки. Кто, кого и за что хотел отравить? Ведь явно один из домочадцев «постарался». И при чем тут пуштаны, практически исчезнувший с лица земли народ? Вот и снова я, писательница Арина Виолова, очутилась в центре еще не написанного романа. Да и в книжке не придумать таких коллизий, какие иногда устраивает жизнь...
ЭКСМО Встреча с Александром Конторовичем Презентация книги «Дорога в один конец». Военный с головы до ног Александр Конторович родился и живет в Москве. Почти всю жизнь, а сейчас ему уже пятьдесят семь лет, Конторович так или иначе участвует в военных действиях. По образованию он юрист, после ухода в запас несколько лет занимался борьбой с терроризмом. А сейчас работает советником в Ассоциации ветеранов «Альфы». «Война» или борьба с ней — это не единственное увлечение Александра, в молодости он серьезно занимался альпинизмом и увлекался авторской песней. Любовь к бардам никуда со временем не исчезла, а вот до альпенштока руки уже не доходят. Писать Александр Конторович начал не так давно, в 2009 году. В качестве жанра выбрал для себя фантастику, но ничего сверх фантастического в его произведениях нет — в основном, только свобода, с которой он относится ко времени, помещая героев из двухтысячных в сороковые и наоборот, закидывая их в прошлое. Первый роман, вышедший в 2010-м и позже переиздававшийся — «Диверсант из будущего» из серии «Черные бушлаты». Помимо довольно плодотворной собственной деятельности, Конторович участвует в коллективном проекте о попаданцах в качестве координатора и руководителя. Совместно с еще тридцатью двумя авторами была выпущен серия историй про обычных людей, попавших на несколько столетий назад и имеющих возможностей не просто «наступить на бабочку», а полностью перекроить ход истории.
ЭКСМО Встреча с Вадимом Пановым Презентация книги «Ночь солнца». Казалось бы, трудно представить более мирную науку, чем археология, однако найденный под Хабаровском клад принёс ученым не мировую славу, а смерть от рук безжалостных убийц. И выжить в ужасной бойне удалось лишь руководителю экспедиции - молодой учёной по имени Мира, фее Зелёного Дома. Жестокое преступление всколыхнуло Тайный Город, ведь имелись все основания полагать, что дерзким преступникам удалось завладеть артефактом древнейшей цивилизации Земли - асуров. Той самой, по отношению к представителям которой Великий Дом Навь действовал по принципу: "Убивай и не разбирайся!" Но реальность превзошла самые смелые ожидания, и хотя хабаровская шкатулка не имела к асурам никакого отношения, её находка поставила под угрозу само существование Тайного Города....
ЭКСМО Встреча с Александрой Марининой Творческая встреча с автором. Автограф-сессия. Александра Маринина (Марина Анатольевна Алексеева) - подполковник милиции в отставке, кандидат юридических наук, литературной деятельностью занялась в 1995 г. В течение 1996-2004 из-под пера автора вышло 25 романов в жанре полицейского детектива (цикл «Каменская»), пьесы «Брошенная кукла с оторванными ногами» и «Ну, ребята, вы попали», семейная сага «Тот, кто знает» (в двух томах), психологический триллер «Фантом памяти», мелодрама «Каждый за себя». 16 романов из цикла «Каменская» экранизированы телесериалов с одноименным названием. Маринину по праву называют королевой российского детектива. Произведения известной писательницы многие годы устойчиво занимают высшие позиции в рейтингах, переведены на 23 языка и издаются в 24 странах мира.
ЭКСМО Встреча с Татьяной Устиновой Презентация книги «Шекспир мне друг, но истина дороже». В командировке в Нижний Новгород режиссеру Максиму Озерову и его напарнику Феде Величковскому предстоит записать спектакль для радио! Старинный драматический театр встречает москвичей загадками и тайнами! А прямо во время спектакля происходит убийство!.. Странной смертью умирает главный режиссер Верховенцев, и на ведущую актрису тоже покушались!.. Максим Озеров начинает собственное расследование, в котором ему активно помогает молодой напарник Федя. Порой им кажется: они не столько записывают спектакль, сколько сами участвуют в невероятном, фантасмагорическом спектакле, где всё по правилам – есть неуловимый, как тень, злодей, есть красавицы, есть чудовища, есть даже самый настоящий призрак!.. Самое удивительное, что Федя Величковский встречает там свою любовь – вовсе не театральную, не придуманную драматургом, а самую настоящую!.. И время от времени, и Максиму Озерову, и Феде чудится, будто вся эта поездка была придумана не ими, а кем-то неизвестным и всесильным, кто просто захотел поговорить с ними о любви!..